Franglais and l’anglais chic

So the French are getting their knickers in a knot over “Franglais” again. Or at least the Audiovisual Council is according to this piece in the Times. Nothing new here – the French passed a law in 1994 that attempted to conserve the French language by outlawing the dreaded Franglais in television, advertising and the workplace.

In the UK there has been similar (though not backed by legislation) hostility as new words creep into popular parlance changing the English language. However, it has ever been thus. We no longer use Middle English, nor do we readily slip into the language recognised by Shakespeare. Language evolves, changes and adopts foreign influences – English consists of a pot-purri of European languages (including French). So what’s the problem?

It seems to me that those who wish to hold back the tide of Franglais might want to do a quick history check – I recommend Canute as a starting point.

2 Comments

  1. I’m so glad your link to Canute represented him well, a much-maligned figure. Early enlightened despotism.Visit me @ http://redbaron.blog-city.com

    [Longrider replies] I’ve always felt so, too. That’s the trouble with being a legendary figure; you get misquoted and misrepresented.

Comments are closed.